优惠论坛

标题: “林书豪”的译音。 [打印本页]

作者: 招财童子    时间: 2012-2-21 12:38
标题: “林书豪”的译音。
;P 就是“你输好”,很多博彩公司都喜欢拿他做文章。
作者: ETT    时间: 2012-2-21 12:39
看来菠菜公司要请你输好代言了
作者: xyvip2212    时间: 2012-2-21 12:40
真够有想法的
作者: 招财童子    时间: 2012-2-21 12:48
看来菠菜公司要请你输好代言了; D0 v4 Z. t/ L3 |$ ^
ETT 发表于 2012-2-21 12:39

$ ^! ]9 u; |+ R
. k& L2 s; y6 E7 l! `3 J2 T! P% \2 |7 Y1 e( @7 Z) j6 X
    这样可能很多人都不会去了
作者: 艳阳天宝    时间: 2012-2-21 12:57
林书豪2 {1 x7 z! k. k$ E4 d& \. \$ |8 Y
你输嚎
作者: 版主13    时间: 2012-2-21 13:27
楼主强,想象力丰富 {:3_52:}
作者: yinggegege    时间: 2012-2-21 14:48
0输好。新浪这么说的。林怎么能和你联系一起呢。
作者: caifu888    时间: 2012-2-21 15:29
呵呵  原来如此
作者: 83webdsa    时间: 2012-2-21 15:29
真够有想法的
作者: 喝喝喝    时间: 2012-2-21 17:22
大家太有想像力了~:lol
作者: 招财童子    时间: 2012-2-21 18:22
0输好。新浪这么说的。林怎么能和你联系一起呢。+ ]5 G4 a8 O, M5 v
yinggegege 发表于 2012-2-21 14:48

" V1 H* z5 Y& S# l* O5 E5 B5 t4 h8 A+ s9 G! F+ L  f2 g# J6 s
! h9 W+ @* \. Y" ~
    你用普通话念一次:lol
作者: yinggegege    时间: 2012-2-21 20:50
回复 11# 招财童子
$ F6 b) o: ^0 ^5 N, D
; S& J) v+ C+ J! _* M3 R7 ~1 J. E1 s3 B- c+ X- @
   念了啊,我就是说普通话的。。你们方言是l n 不区分的吗




欢迎光临 优惠论坛 (https://www.tcelue.ooo/) Powered by Discuz! X3.1